22 Δεκ 2010

Νέες Λέξεις!!!

Πληθώρα νέων λέξεων κατακλύζουν καθημερινά το λεξιλόγιο μας!!!
Άλλες από αυτές γίνονται εύκολα κατανοητές γιατί χρησιμοποιούνται ευρέως ενώ άλλες που χρησιμοποιούνται σε μια περιορισμένη γεωγραφική περιοχή δεν γίνονται κατανοητές από τους περισσότερους Έλληνες!!!!Στα πλαίσια της γλωσσολογικής έρευνας ενδιαφερόμαστε να εντοπίσουμε όσο το δυνατό περισσότερες τέτοιες λέξεις και να τις καταγράψουμε. Ενδιαφέρον αποτελούν και οι διαδικασίες σχηματισμού αυτών των λέξεων. Αν λοιπόν έχετε ακούσει κάποιες τέτοιες λέξεις και δεν ξέρατε τι σημαίνουν ή αν έχετε χρησιμοποιήσει εσείς τέτοιες λέξεις και δεν γίνατε αντιληπτοί από τους άλλους, ο παρών ιστότοπος είναι διαθέσιμος να ακούσει τις εμπειρίες σας και να μάλιστα να συμπεριελάβει τις λέξεις σε περαιτέρω ερευνητική μελέτη.

13 Σεπ 2010

ΕΙΔΗΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: Η Φεμινιστική Γλωσσολογία



το παρακάτω άρθρο είναι του Μιχάλη Πιτσιλίδη και δημοσιεύθηκε στην kathimerini.

"κυρία γιατρίνα μου..σβήνω"
Δεν είναι ευρέως γνωστό, αλλά υπάρχει κλάδος της γλωσσολογίας με τον τίτλο φεμινιστική γλωσσολογία (femi-nistische Linguistik). Ο επιστημονικός αυτός κλάδος εξετάζει, γενικώς ειπείν, τις σχέσεις ανάμεσα στο φύλο και τη γλώσσα, για να ανακαλύψει βεβαίως ότι και η γλώσσα έχει φύλο, και μάλιστα αρσενικό! Θα δούμε παρακάτω παραδείγματα της «αρσενικής» γλώσσας, αφού πρώτα σημειώσουμε ότι έχουν υπάρξει στην ιστορία της επιστήμης σημαντικοί γλωσσολόγοι, οι οποίοι κατέληξαν σε αφοπλιστικού μισογυνισμού «επιστημονικά» πορίσματα. Για παράδειγμα, ο Edward Sapir (1884-1939), σπουδαίος και διάσημος Αμερικανός γλωσσολόγος, μελετώντας ως παράδειγμα τη γλώσσα nootka, κατέταξε την ομιλία των γυναικών στους... ανώμαλους τύπους ομιλίας που εμφανίζονται σε «χοντρούς, νάνους, καμπούρηδες, κουτσούς, μωρά και γυναίκες»!

9 Σεπ 2010

Είδηση της μέρας: Καθολική Γραμματική και εξαφάνιση των γλωσσών

το παρακάτω άρθρο αποτελεί μία κριτική του Φ. Παναγιωτίδη* για το σχετικό άρθρο της Kenneally, το οποίο αναρτήθηκε στο blog λίγες μέρες πριν. 

Καθολική Γραμματική και εξαφάνιση των γλωσσών
     Δεν άργησε να αναδημοσιευθεί στα ελληνικά (στο «Βήμα» της 22ης Αυγούστου 2010) το άρθρο της Christine Kenneally που παρουσιάζει πρόσφατους ισχυρισμούς των Λέβινσον και Εβανς (βασισμένους σε ήδη γνωστά δεδομένα) σχετικά με τη μη ύπαρξη της Καθολικής Γραμματικής, δηλαδή των κοινών δομικών χαρακτηριστικών όλων των ανθρώπινων γλωσσών.

"...βρίσκομαι στα εργαστήριά σας και εξετάζω
την υπόθεση της Καθολικής Γραμματικής..."
     Για να μη μένουν με την απορία οι αναγνώστες της «Κ» και παρά τους περί του αντιθέτου ισχυρισμούς, η Καθολική Γραμματική ως ένας πυρήνας δομικών αρχών και περιορισμών που διέπουν όλες τις ανθρώπινες γλώσσες εξηγεί με επάρκεια την κατά βάθος ομοιομορφία των ανθρώπινων γλωσσών. Παράλληλα, η γοητευτική αλλά περιορισμένη ποικιλομορφία τους οφείλεται σε δύο παράγοντες.

24 Αυγ 2010

Είδηση της μέρας: Κάθε γλώσσα έχει τη δική της ιστορία


Η Άντι Κ., αναγνώστρια του blog, μας έστειλε το παρακάτω άρθρο για να το μοιραστεί μαζί μας και να ακούσει τα σχόλιά σας πάνω σ'αυτό. Τσομσκικοί και μή λοιπόν, ελάτε!


Κάθε γλώσσα έχει τη δική της ιστορία
Το χάος είναι ... η τάξη τους. Αποτελούν σύνθετο σύστημα βασισμένο στη διαφορετικότητα το οποίο έχει επηρεαστεί από πολλούς παράγοντες -πολιτισμό, ιστορία, γενετική. Αυτό προτείνουν δύο ερευνητές αμφισβητώντας την ύπαρξη καθολικών κοινών κανόνων των γλωσσών και επισημαίνουν ότι διάφορες τάσεις διαμορφώνουν τη δομή του εγκεφάλου, τη βιολογία της ομιλίας και τον βαθμό αποδοτικότητας της επικοινωνίας.

ΤΗΣ CHRISTINE KENNEALLY | Κυριακή 22 Αυγούστου 2010

Oι γλώσσες είναι υπέροχα ιδιόρρυθμες. Τα αγγλικά βάζουν το υποκείμενο μπροστά από το ρήμα. Τα φινλανδικά έχουν πολλές πτώσεις. Τα κινεζικά των μανδαρίνων είναι τονικά. 

23 Αυγ 2010

Είδηση της μέρας: Η «Ερωφίλη» µιλούσε σε... greekglish

Ενα από τα πρώτα ελληνικά κείµενα γραµµένα µε λατινικούς χαρακτήρες είναι αυτό του Γεωργίου Χορτάτση. Με µία πρακτική που ακόµη ίσως να...
βοηθά - και όχι να πλήττει - τη γλώσσα.

Μira cachi chie adidhichi, tiragnismeni mira/ pia pathi apo ton Εrota, pies prichies dhen epira?... Sti dohudepsi chie ci caimus micri perrisa ebica/ c’ agapis ola ta caca chie pedhomes m’ eurica… Το κείµενο δεν είναι απόσπασµα µακροσκελούς SΜS που στέλνει κάποια σύγχρονη έφηβη στον καλό της ή στους φίλους της. Είναι µεταγραµµένο απόσπασµα του λογοτεχνικού κειµένου µε τον τίτλο «Ερωφίλη» του γνωστού κρητικού συγγραφέα Γεωργίου Χορτάτση. Το έργο έµεινε ζωντανό και χάρη στην προφορική παράδοση, αφού πολλά τµήµατά του διασκευάστηκαν και διαδίδονταν ως δηµοτικά τραγούδια ή εντάχθηκαν σε παροιµίες.

3 Αυγ 2010

Διακοπή για διαφημίσεις...

     Δεν είναι λίγες οι φορές που παρακολουθώντας τηλεόραση, συλλαμβάνω τον εαυτό μου να γελάει με έξυπνες και εύστοχες διαφημίσεις! Πολλές από αυτές μάλιστα, μπορούν εύκολα να γίνουν αφορμή και για κάποιο γλωσσολογικό θέμα.

     Αυτό τον καιρό, η πιο διαδεδομένη και επιτυχημένη διαφήμιση έχει και κάποιο γλωσσολογικό ενδιαφέρον... Νομίζω μπορείτε να μαντέψετε σε ποια αναφέρομαι, έτσι δεν είναι; Πράγματι... ΤΥΧΑΙΟ; ΔΕ ΝΟΜΙΖΩ... Αυτός ο δημοφιλέστατος, πλέον, αριθμολόγος και οι διαφημίσεις του 11888, έχουν κεντρίσει το ενδιαφέρον, πέρα από πελάτες και ακροατές, και των γλωσσολόγων επίσης... Οι μορφολόγοι φίλοι μας το έχουν σίγουρα υπόψη τους, αφού αυτές οι ετυμολογικές και μορφολογικές αναλύσεις είναι μοναδικές και άκρως ενδιαφέρουσες!!
"pizza + δώρο = πιτσαδόρος"

     Δεν μπορώ να ξεχάσω την ανάλυση για την "πίτσα", από το Π (3,14) του κύκλου και το "τσα!!" που κάνει ο πιτσαδόρος όταν μας φέρνει τις πίτσες... ο "πιτσαδόρος" από την άλλη πλευρά, λέγεται έτσι γιατί στις δύο πίτσες φέρνει τη μία δώρο... Ο "υδραυλικός" βγαίνει από το ύδωρ + αυλικός κι άφησα τελευταίο, το καλύτερο απ'όλες τις διαφημίσεις αυτής της σειράς, το "βενζινάδικο", το οποίο λέγεται έτσι γιατί είναι άδικο που η βενζίνη έχει φτάσει στα ύψη...

1 Αυγ 2010

Κάνε τη σωστή κίνηση!!!

Το παρακάτω κείμενο μας έστειλε η Αλεξάνδρα Δ., αναγνώστρια του Blog μας.
  

     Η επικοινωνία είναι η μεταφορά πληροφοριών και ιδεών ανάμεσα στους ανθρώπους. Ο πιο διαδεδομένος τρόπος επικοινωνίας είναι σαφώς η γλώσσα, γι'αυτό άλλωστε αν θέλουμε να έρθουμε σε επαφή με άτομα από άλλες χώρες μαθαίνουμε την γλώσσας τους.

     Τί γίνεται όμως με την οπτική επικοινωνία, δηλαδή τις χειρονομίες, τις εκφράσεις που είναι ίδιον του κάθε πολιτισμού και σαφώς δεν μπορούμε να την μάθουμε στα θρανία μαζί με τους γραμματικούς κανόνες;
     Για παράδειγμα, το ανασήκωμα των φρυδιών ως ένδειξη άρνησης (απ' ότι καταγράφουν διεθνή blog που ασχολούνται με το θέμα) το βρίσκει κανείς μόνο στην Ελλάδα, όσο και αν σε εμάς ακούγεται απολύτως φυσιολογικό!




     Η ένδειξη V για τους περισσότερους λαούς του κόσμου είναι ένδειξη νίκης ή χαράς. Στην Αγγλία όμως, όταν γίνεται με την παλάμη στραμμένη προς τα μέσα σημαίνει ό,τι και η πρόταση του μεσαίου δάχτυλου.

31 Ιουλ 2010

Βρες τη φράση!!

Πρσπαθήστε να βρείτε την κρυμμένη φράση της εικόνας

     Είχατε κάποιο αγαπημένο τηλεπαιχνίδι, που βλέπατε τα μεσημέρια μετά το σχολείο και παίζατε παράλληλα κι εσείς από το σπίτι; Αυτό που δεν έχανα ποτέ ήταν το "βρες τη φράση", στο οποίο δίνονταν σκιτσαρισμένες εκφράσεις ή παροιμίες και έπρεπε οι παίκτες να βρουν τη ζητούμενη γνωστή έκφραση.

     Χαζεύοντας μια μέρα στο ίντερνετ - τώρα το καλοκαίρι που δεν έχουμε πολλές δουλειές - έπεσα πάνω στο συγκεκριμένο σκίτσο. Μπορείτε να βρείτε τη φράση;

30 Ιουλ 2010

Είδηση της μέρας: "Τα ελληνικά είναι οικουμενικά"

Π.Σουκάκος, καθηγητής Καθηγητής Ορθοπεδικής Ε.Κ.Π.Α., Διευθυντής Πανεπιστημιακής Ορθοπεδικής Κλινικής Γ.Ν.Α. «ΚΑΤ» & Π.Γ.Ν. «ΑΤΤΙΚΟΝ»
Παρατηρήστε την ομιλία του καθηγητή της ορθοπεδικής κ. Παναγιώτη Σουκάκου στο συμπόσιο του 5ου Πανευρωπαϊκού φόρουμ Ορθοπεδικής στη Ρόδο το 2001. Μπορεί το περιεχόμενο της ομιλίας να αφήνει αδιάφορο κάθε γλωσσολόγο όμως ο τρόπος γραφής σίγουρα θα προκαλέσει μεγάλη εντύπωση. Ο κ. Σουκάκος προσηλυτίστηκε στο κατάλογο με τα ελληνοαγγλικά γραφήματα και εξέδωσε έναν λόγο στα αγγλικά αποκλειστικά με ελληνικές λέξεις...

29 Ιουλ 2010

Είδηση της μέρας: "Επιβίωση ελληνικής διαλέκτου 2.000 χρόνων στη σημερινή Τουρκία"

H I. Σιταρίδου (αριστερά) αγκαλιάζει τις πληροφορίες για τα Ρομέικα.
(άρθρο δημοσιευμένο στη σελίδα του Πανεπιστημίου του Cambridge )

Μτφ. Κ.Π.

"Η Ιωάννα Σιταρίδου (Παν. Cambridge) ερευνά μία απειλούμενη με εξαφάνιση, αρχαία ελληνική διάλεκτο 2000 χρόνων, στη σημερινή Τουρκία. Τη γλώσσα αυτή η ίδια τη χαρακτηρίζει "γλωσσολογικό χρυσωρυχείο"

Μέχρι τη Μεσαιωνική περίοδο, η περιοχή της Τραπεζούντας, στις τουρκικές ακτές της Μαύρης Θάλασσας,ήταν το κέντρο του ελληνόφωνου κόσμου.Η γη του θρυλικού βασιλείου των Αμαζόνων αποικίστηκε από τους Έλληνες τον 8ο και 7ο αιώνα π.Χ. και έγινε γνωστή μέσα από την ελληνική μυθολογία, ως η περιοχή από την οποία ο Ιάσονας και το πλήρωμά του των 50 Αργοναύτες ξεκίνησαν το ταξίδι τους σε όλη τη Μαύρη Θάλασσα, η εκστρατεία για το Χρυσόμαλλο δέρας.

28 Ιουλ 2010

Χειρονομίες (μη λεκτική γλώσσα)

Η ομιλία και η γραφή είναι οι βασικότερες δραστηριότητες στις οποίες αναφέρεται κανείς με τον όρο γλώσσα. Ωστόσο ο όρος αυτός χρησιμοποιείται καταχρηστικά και σε άλλους τομείς της ανθρώπινης συμπεριφοράς.
Είναι δυνατόν ο Materazzi να εκφράσει την απογοήτευσή του μόνο με λόγια;
Όπως όλοι έχουμε παρατηρήσει όταν μιλάμε δε περιοριζόμαστε απλώς στη παραγωγή μηνυμάτων με τη μορφή ήχων, αλλά αντίθετα εμπλουτίζουμε το μήνυμα με την έκφραση του προσώπου μας, τον τόνο της φωνής μας, τη στάση ολόκληρου του σώματος και, κυρίως των χεριών μας. Όλα αυτά είναι γνωστά με τον συλλογικό όρο χειρονομίες.

26 Ιουλ 2010

Τυρί ή φέτα;

τυρί...cheese...fromage... fromagio... kaas...
     Δεν είναι μία απλή γευστική προτίμηση… η , κατά άλλους, μοναχά γαστρονομική επιλογή, είναι για κάποιους θέση σε ένα θέμα που τείνει πολλές φορές να γίνει «υψίστου διαφωνίας»… κάτι περισσότερο από τα γνωστά «κυπριακό»… «μακεδονικό»… -φυσικά εν προκειμένω αναφέρομαι στα άλυτα εθνικά θέματα και όχι στην προέλευση του εκάστοτε τυριού… αν και σε λίγο καιρό και το ζήτημα του τυριού θα βρίσκεται στο φάκελο της κυβέρνησης ως θέμα προς συζήτηση και λύση.

24 Ιουλ 2010

Είδηση της μέρας: "To MIT ανασταίνει νεκρές γλώσσες"

ΟΥΑΣΙΓΚΤΟΝ Επιστήμονες του Τεχνολογικού Ινστιτούτου της Μασαχουσέτης, του περίφημου ΜΙΤ, έφτιαξαν ένα πρωτοποριακό πρόγραμμα για ηλεκτρονικούς υπολογιστές με το οποίο φιλοδοξούν να αποκωδικοποιήσουν και να μεταφράσουν νεκρές και άγνωστες γλώσσες. Η πρώτη δοκιμή έγινε σε μία γλώσσα της Μέσης Ανατολής η οποία είχε διαβαστεί ήδη από τη δεκαετία του 1930, αλλά στόχος των ερευνητών ήταν να εξακριβώσουν την αποτελεσματικότητα του προγράμματος.

22 Ιουλ 2010

Έρευνα: Ο αθρνώνιοπς εκέγαφολς δε δαβιάεζι κθάε γάμρμα λξέης ξωχειρτσά, αλλά τη λξέη ώς οκόληρλη ετόνητα

Ακόμη και ο εγκέφαλος του
Homer Simpson έτσι επεξεργάζεται τις λέξει
Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.